№ 13 (1115) от 28.03.2012

Площадь студентов

Чтобы сказка не кончалась

Студентка ОГУ приехала в Россию на каникулы из Университета Хиросимы

Она просыпается, когда за окном уже ярко светит солнце, хотя на часах — семь утра, а календарь показывает зимние месяцы. Перед выходом на улицу надевает легкую куртку и, обгоняемая велосипедистами, спешит на занятия. В этом рассказе нет никакого вымысла, если речь идет о Японии. В этом убедилась Анна Петренко, студентка второго курса факультета экономики и управления ОГУ. Вот уже пять месяцев девушка живет в Стране восходящего солнца, где обучается по программе академического обмена Университета Хиросимы (HUSA). В марте она на время приехала в Оренбург, чтобы сдать здесь сессию.

Договор о сотрудничестве был подписан между Оренбургским госуниверситетом и японским вузом в 2010 году. Аня стала первой счастливицей, которая отправилась учиться по этой программе. ОГУ — один из двух российских вузов, с которыми Университет Хиросимы заключил подобные договоры. Хотя высшее образование в Японии полностью коммерческое, такое партнерство дает иностранным студентам право обучаться в Университете Хиросимы бесплатно.

Чаще всего возможности стажировок за границей, которые предоставляет ОГУ, студенты используют ближе к старшим курсам. Есть время и язык лучше выучить, и в родном вузе освоиться. Ане для этого понадобился всего год, в течение которого она посещала курсы японского языка в Японском информационном центре ОГУ, после чего появилось желание отправить заявку на стажировку в Университете Хиросимы. Время ожиданий и приготовлений к поездке пролетело быстро. Потом 10 часов на самолете из Москвы в Токио, еще немного на поезде… Поначалу девушке было сложно привыкнуть к стране, чья культура, язык и образ жизни существенно отличаются от российских. Но студентке ОГУ понадобилось совсем немного времени, чтобы освоиться и чувствовать себя в южной части острова Хонсю как дома.

В Университете Хиросимы Анне предложили выбрать несколько предметов, которые она хочет посещать. В круг ее интересов вошли японский язык, культура, экономика, общественное устройство Страны восходящего солнца, а также предмет "Что такое мир?".

"Учиться у преподавателей, которые слышат любую твою помарку в произношении, страшно… страшно интересно! — делится впечатлениями Аня. — Но обучение ведется не только по-японски. Обязательным условием для стажировки было знание английского, так как с помощью него легче что-то объяснить". А с английским у девушки проблем нет, так как она — обладатель сертификата международного образца IELTS по английскому языку.

По словам Ани, процесс обучения в Японии мало отличается от российского. Такая же продолжительность занятий, такое же количество пар в день. Только учебный год там начинается в апреле. Еще один момент, к которому иностранные студенты не сразу смогли привыкнуть, — температура в помещении.

"Начинается учебный день, ты заходишь в аудиторию и только тут понимаешь, что центрального отопления в Японии нет, а обогреватели включат лишь к концу ноября, — рассказывает Аня. — Но разве это может расстроить русского человека, закаленного холодом настоящей зимы? Как говорит здесь один немец: "Нет плохой погоды, есть плохая одежда".

Форма сдачи экзаменов тоже похожа на российскую. Кстати, за первый семестр студентка их уже сдала.

Все иностранные студенты, которые так же, как и Аня, обучаются по программе академического обмена, живут в общежитиях при университете. Комнаты на одного человека, зал для занятий — для россиянки здесь нет ничего необычного. Непривычно только то, что на общей кухне каждый день встречаются люди из разных уголков мира, каждый со своими вкусовыми предпочтениями. Как отмечает Аня, еда в Японии стоит подороже, в то время как цены на коммунальные услуги или одежду практически не отличаются от российских.

"Самое интересное здесь — общение с людьми из разных стран, с разным уровнем знания языка, с разными целями... В первые дни пребывания в Японии мы были слегка растеряны, — признается Аня, — чего-то не понимали, зато сейчас всё свободное время проводим вместе, путешествуем, помогаем друг другу".

И конечно, в такой обстановке Аня не могла не услышать что-то новое о России. Помимо традиционного стереотипа о зиме круглый год, иностранцев интересовало, действительно ли в нашей стране все говорят на английском. Встретиться с соотечественниками девушке удавалось не часто: русскую речь за пять месяцев она слышала всего несколько раз.

"Храмы, суши, самураи… Это первое, что приходит на ум при слове "Япония". Но какая она на самом деле, представляют те, кому посчастливилось побывать там, — говорит Аня. — Это удивительная страна. Здесь люди могут оставить все свои дела и пойти любоваться красными кленовыми листьями, цветущей сакурой или фейерверками. И они будут радоваться, как дети, ведь для японцев — это важный ритуал.

Дни, наполненные учебой и знакомством с Японией, не всегда проходят легко. Но несмотря на это жизнь в новой стране дает мне огромный заряд энергии. Впереди у меня еще пять месяцев учебы. Я надеюсь, что японская сказка не закончится со стажировкой, а станет началом моей дружбы с этой страной".

Алена МЕШКОВА

<< назад