№ 7 (1204) от 19.02.2014 (в формате PDF)

Вуз — бизнес

Специалисты на пять

Для любого вуза очень важно, чтобы диплом об образовании не пылился на полке, а стал для выпускника билетом в жизнь. С недавнего времени одним из критериев оценки работы вуза является показатель трудоустройства выпускников. Поэтому факультет филологии ОГУ активно сотрудничает с бизнес-сообществом, организовывая круглые столы, встречи с представителями различных компаний, производственные практики и стажировки, тем самым помогая студентам еще в процессе обучения познакомиться со спецификой их будущей работы, а также хорошо зарекомендовать себя перед работодателем.

Встреча студентов факультета филологии с представителем компании BI TO BE С. В. Лагутиной

На работу со студенческой скамьи

Хорошей традицией для факультета стали встречи преподавателей и студентов с представителями различных организаций и учреждений. В рамках международного сотрудничества при содействии отдела международных связей проводилась встреча студентов-переводчиков с консалтинговой компанией BI TO BE (Санкт-Петербург), цель которой — развитие бизнеса клиента и практико-ориентированное консультирование. Представитель консалтинговой группы в Приволжском федеральном округе и Республике Казахстан, бизнес-тренер, консультант С. В. Лагутина рассказала студентам о работе переводчиков в сфере маркетинга, а также предложила пройти заочную стажировку в их фирме. Студентка кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка Юлия Кузьмина воспользовалась этой уникальной возможностью. На протяжении трех месяцев девушка получала по почте работы, посвященные бизнес-проектированию, и переводила их с английского на русский. Одно из заданий, предложенных компанией, было конкурсным: требовалось перевести с русского языка на английский брошюру консалтинговой группы BI TO BE. Работы конкурсантов проверялись носителями языка, перевод Юлии признали лучшим. По окончании стажировки девушка получила рекомендательное письмо, в нем говорилось, что она хорошо зарекомендовала себя как переводчик в сфере маркетинга.

Оренбургский центр переводов "Евразия" специально для студентов проводил рекламную презентацию своего агентства, в ходе которой выяснилось, что самые востребованные — переводчики с таджикского и узбекского языков. Также для студентов организовывают встречи с представителями бюро переводов "Полиглот" и Фонда имени Роберта Боша, где они узнают, в чем заключается специфика работы переводчика и учителя иностранных языков, а также какие требования выдвигают организации к будущим сотрудникам. Выпускница кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка Маргарита Зубарева не понаслышке знает, как проходят собеседования. При трудоустройстве в лингвистическую школу "Версаль" с Маргаритой общались исключительно на английском языке, проверяя тем самым ее знания. Со своеобразным тестом девушка справилась на отлично и теперь работает преподавателем английского языка. Также выпускники, получающие дополнительную специальность "переводчик в сфере профессиональной коммуникации", успешно трудятся в таких организациях, как ОАО "Оренбургские авиалинии", переводческий центр "Фора Принт", ООО "ПДВ "УралЭкспо", ООО "Бизнес для бизнеса". По словам директора лингвистической школы "Версаль" А. А. Кодрянского, специалисты, которых готовит факультет филологии ОГУ, на выходе — компетентные учителя и отвечают всем требованиям работодателя. На ФФ выпускаются преподаватели русского языка как иностранного, а также английского, немецкого и французского языков, в дальнейшем трудоустраивающиеся в учебные заведения города и области: гимназии № 1, 2, 3, 4 и 7, лицей № 3, в лингвистические школы Queen, The Alexander School, "Версаль". В силу особенности получаемой профессии многочисленные выпускники факультета филологии работают по специальности и живут за рубежом (Германия, Швейцария, США, Турция, Англия).

Работа на молочном комплексе в с. Черный отрог с ветеринарами из Бразилии

Диплом филолога — гарантия трудоустройства

Самые востребованные на рынке труда из всех выпускников факультета филологии — студенты кафедры теории и практики перевода (специальность "Перевод и переводоведение"). Переводчики занимают первое место по статистике трудоустройства выпускников факультета филологии, второе — студенты специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", третье — специальности "Филология". В ходе переводческой практики в центре по переводу с иностранных языков "Перевод-Центр" Оренбурга студенты специальности "Перевод и переводоведение" осуществляют письменные и устные переводы, ведут документооборот на иностранном языке. "Наша организация ежегодно заключает договор на практику с факультетом филологии ОГУ. К будущим сотрудникам мы выдвигаем типичные для всех организаций требования: компетентность, коммуникабельность, терпение; выпускники ФФ полностью им соответствуют. Мы не проводим мастер-классы для студентов и не читаем им лекции, практика — единственный способ взаимодействия с факультетом. Благодаря качественному обучению выпускники — знатоки своего дела", — говорит ведущий специалист компании, переводчик с немецкого языка "Перевод-Центра" Оренбурга Елена Мельник.


Интерес взаимный

В Мюнхене на научно-практическом семинаре

В свою очередь преподаватели факультета филологии охотно делятся опытом. С 2005 года на кафедре немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка действует программа Фонда имени Роберта Боша "Лекторат для стран Центральной, Восточной Европы и Китая", в рамках которой проводятся лекции, мастер-классы, семинары для учителей школ Оренбуржья. Учебные заведения, принимающие участие в лекциях, являются площадками для прохождения производственной практики учащихся. Студенты, обучающиеся по специальностям "Теория и методика преподавания иностранных языков", "Русская филология", "Зарубежная филология", — будущие преподаватели, которым есть где практиковаться и набираться опыта. Работодатели готовы к взаимодействию, это подтверждают договоры о сотрудничестве с различными организациями и предприятиями города: гимназией № 7, лицеями № 1, 3, 6, а также СОШ № 61. Эти учреждения особо значимы для факультета филологии, так как на их базе открыты филиалы кафедр: русской филологии и МПРЯ, романской филологии и МПФЯ, немецкой филологии и МПНЯ. Помимо школ и гимназий договоры о прохождении практики заключены с областной прокуратурой и Управлением молодежной политики Оренбургской области. Также от УФСКН по Оренбургской области поступала заявка на подготовку специалистов по дополнительной специализации "Лингвокриминалистика" с дальнейшим трудоустройством. Очень часто организации, где студенты проходят практику, становятся местом их дальнейшей постоянной работы. Директора школ, в которых практикуются студенты, приходят на государственный экзамен и приглашают выпускников в качестве преподавателей иностранных языков, русского языка и литературы на работу.

На факультете филологии ведется постоянная работа по совершенствованию преподавания и поиску новых форм адаптации в современном обществе. Уровень подготовки выпускников должен отвечать высоким требованиям работодателей, а значит, диплом — это не самоцель, главное — стать настоящим специалистом!

Любовь КАЛИНИНА

<< назад