Персоналии > Профессорско-преподавательский состав  |   << пред.    след. >>

Вержинская Инна Владимировна

Образование: высшее по специальности "Лингвистика и международная коммуникация (перевод и переводоведение)" (2004, квалификация: лингвист-переводчик (английский и французский языки))

Ученая степень: кандидат филологических наук (2013)

Должность: доцент кафедры теории и практики перевода

Общий стаж работы: 14 лет 11 месяцев 13 дней

Стаж педагогической работы: 14 лет 8 месяцев 14 дней

Расписание преподавателя


Повышение квалификации

  • Современные образовательные технологии в высшей школе (2013)
  • Система образования Великобритании и программы факультета лингвистики Университета Вестминстера (2015)
  • Электронные ресурсы и наукометрические инструменты в современной образовательной и научной деятельности (2016)
  • Реализация требований профессионального стандарта педагога профессионального образования в университете (2017)
  • Социокультурная составляющая обучения иностранному языку в университете (2018)
  • Эффективное использование инструментов информационно-коммуникационных технологий в процессе преподавания и самостоятельной деятельности студентов (2018)
  • Актуальные проблемы когнитивной лингвистики (2019)
  • Использование ресурсов электронной информационно-образовательной среды ОГУ в образовательной и научной деятельности в области филологии (2019)

Преподаваемые дисциплины (за последние три учебных года)

  • Деловой иностранный язык по профилю подготовки
  • Иностранный язык
  • Интернет ресурсы по иностранным языкам
  • Компьютерные технологии в переводе
  • Основы научно-исследовательской работы
  • Письменный перевод второго языка
  • Письменный перевод первого языка
  • Практическая грамматика первого языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Регионально ориентированный перевод
  • Устный перевод первого языка

Публикации

  1. Фролова, Т. В. Структура английского каламбура и его лингвостилистические особенности [Электронный ресурс] / Т. В. Фролова, И. В. Антонова // Качество профессионального образования: новые приоритеты, системы оценки : материалы XXVI преподават. науч.-практ. конф., 7-8 апр. 2004 г. / М-во образования Рос. Федерации, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования Оренбург. гос. пед. ун-т. - Электрон. дан. - Оренбург : Изд-во ОГПУ,2004. - Ч. 1: Секции факультета иностранных языков. - С. 268-275. . - 8 с.
    Электронный источник
  2. Антонова, И. В. Концептуализация юмора [Электронный ресурс] / И. В. Антонова // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики : сб. ст. I Междунар. конф., посвящ. 75-лет. Астрахан. гос. ун-та, 15 окт. 2007 г., Астрахань / Федер. агентство по образованию, Астрахан. гос. ун-т. - Электрон. дан. - Астрахань : Астрахан. ун-т,2007. - . - С. 80-82. . - 3 с.
    Электронный источник
  3. Антонова, И. В. Лингвостилистические особенности каламбура в художественном тексте [Электронный ресурс] / Антонова И. В. // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология,2007. - № 11. - С. 17-20. . - 4 с. This paper examines pun as stylistic device. Pun is treated as causing misinterpretation of a speaker's utterance. As a result the communication reveals a different meaning of a misinterpreted word or a whole set phrase. Pun is important sense-building means of the text and performs different functions in fiction. Contextual environment of pun is crucial for creating humorous effect.
    Электронный источник
  4. Antonova, I. V. Joke and Play in Language [Электронный ресурс] / Antonova I. V. // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология,2008. - № 14. - С. 161-164. . - 4 с. The paper examines the problem of usage of joke and play on words in language and speech. Joke and play on words, used in a language, are linguistically meaningful. They are various in their functions and may form linguistically completed humorous, ironical and even sarcastiс texts.
    Электронный источник
  5. Антонова, И. В. Степень комизма в художественных преувеличениях [Электронный ресурс] / И. В. Антонова // Вопросы языковедения, лингводидактики и межкультурной коммуникации : сб. науч. тр. / Прикам. соц. ин-т, Прикам. науч. собр. - Электрон. дан. - Пермь : Прикам. соц. ин-т,2008. - . - С. 9-13. . - 5 с.
    Электронный источник
  6. Антонова, И. В. Шутка и игра в языке [Электронный ресурс] / И. В. Антонова // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, вып. 14: Лингвистика и межкультурная коммуникация,2008. - № 27 (87). - С. 161-163. . - 3 с. Проводится компаративный анализ особенностей функционирования таких понятий, как "шутка" и "игра" в языке и речи.
    Электронный источник
  7. Антонова, И. В. Самобытность англичан - миф или реальность? [Электронный ресурс] / Антонова И. В. // Известия Самарского научного центра Российской Академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки,2009. - Т. 11, № 4-3. - С. 705-710. . - 6 с. Предпринята попытка охарактеризовать самобытность англичан, установить влияние присущей нации цветовой гаммы на образ мышления и культуру. Изучается плоскость соотношения мифичности и реальности английского характера. Проводится морфологический анализ составляющей слова "самобытный".
    Электронный источник
  8. Антонова, И. В. Числовая символика юмора [Электронный ресурс] / Антонова И. В. // Перевод и сопоставительная лингвистика,2009. - Вып. № 6. - С. 80-83. . - 4 с. Вывод автора - юмор обладает числовой символикой, а именно числом 3, так как основной результат юмора - смех создается, как правило, на счет 3.
    Электронный источник
  9. Вержинская, И. В. Американский индивидуализм как лингвокультурологическая модель создания американского юмора [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Актуальные вопросы современной науки : материалы XI Междунар. науч.-практ. конф., 30 апр. 2011 г. : сб. науч. тр. / Центр науч. мысли; под науч. ред. Г. Ф. Гребенщикова. - Электрон. дан. - Москва : Спутник+,2011. - . - С. 360-364. . - 5 с.
    Электронный источник
  10. Вержинская, И. В. Бессмыслицы со смыслом [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Теоретические и методологические аспекты исследования функционирования языка : сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 75-летию со дня рождения и 50-летию преподават. деятельности д-ра фил. наук, проф., заслужен. деятеля науки РФ Николая Абрамовича Шехтмана, 17-18 февр. 2011 г., Оренбург / М-во образования и науки Рос. Федерации, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования "Оренбург. гос. пед. ун-т"; [редкол.: И. А. Горбачева (отв. ред.) и др.]. - Электрон. дан. - Оренбург : ОГПУ,2011. - . - С. 71-73. . - 3 с.
    Электронный источник
  11. Вержинская, И. В. Концептуальный признак комической контрастивности в художественном дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Lingua mobilis,2011. - № 6 (32). - С. 18-23. . - 6 с. Исследуется механизм описания концептуального признака комической контрастивности на материале британского художественного дискурса.
    Электронный источник
  12. Вержинская, И. В. Лингвокультурологическая классификация комических эпитетов в текстах английских и американских художественных произведений [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Перспективы развития современной филологии : материалы I Междунар. науч. конф., 30-31 авг. 2011 г., Санкт-Петербург. - Электрон. дан. - Петрозаводск : ПетроПресс,2011. - . - С. 50-59. . - 10 с.
    Электронный источник
  13. Вержинская, И. В. Лингвокультурологические особенности средств реализации комизма в американском дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы : материалы Междунар. заоч. науч. конф., 20-23 июня 2011, Челябинск / под общ. ред. Г. Д. Ахметовой. - Челябинск : Два комсомольца,2011. - . - С. 11-14. . - 4 с.
    Электронный источник
  14. Вержинская, И. В. Лингвокультурологические особенности средств реализации комизма в британском дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // В мире научных открытий,2011. - № 7 (19). - С. 20-26. . - 7 с. Проводится лингвостилистический анализ средств реализации комизма, используемых для исследования особенностей национальных стереотипов Британии.
    Электронный источник
  15. Вержинская, И. В. Юмор: история и классификация понятия [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Вестник Челябинского государственного университета,2011. - № 11 (226). - С. 29-32. . - 4 с. Приводится классификация юмора в синхроническом и диахроническом аспектах. Юмор анализируется как сложное лингвокультурное понятие, отражающее состояние общества.
    Электронный источник
  16. Вержинская, И. В. Лингвокультурологический анализ британской и американской юмористической фэнтези (на материале произведений Т. Пратчетта и Ш. Теппер) [Электронный ресурс] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И. В. Вержинская. - Челябинск. - 2012. - 22 с- Загл. с тит. экрана.
    Электронный источник
  17. Вержинская, И. В. Лингвокультурологический анализ британской и американской юмористической фэнтези (на материале произведений Т. Пратчетта и Ш. Теппер) [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И. В. Вержинская. - Челябинск. - 2012. - 174 с- Загл. с тит. экрана.
    Электронный источник
  18. Вержинская, И. В. Понятие "юмор" в лингвокультурологическом аспекте [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Наука и современность,2012. - № 19-2. - С. 105-108. . - 4 с. Статья посвящена изучению концептуального поля понятия "юмор". Автор акцентирует внимание на том, что юмор обладает ценностными характеристиками, являющимися культурно значимыми, и приходит к выводу, что юмор является концептуальной категорией, состоящей из концептов, одним из которых выступает национальный юмор.
    Электронный источник
  19. Вержинская, И. В. Особенности актуализации окказиональной контрастивности в художественном дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Научные исследования современности = Badania naukowe naszych czasow : сб. науч. докл. материалов Междунар. науч. конф., 29-31 окт. 2013 г., Катовице. - Электрон. дан. - Варшава : Диаманд Трейдинг тур,2013. - Т. 5-2. - С. 13-17. . - 5 с.
    Электронный источник
  20. Вержинская, И. В. Особенности британского комического лингвокультурного кода [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Язык и культура,2013. - № 8. - С. 158-162. . - 5 с. В данной статье приводятся особенности культуры коммуникативного поведения британцев, являющиеся основой британского комического лингвокультурного кода. Комический лингвокультурный код британцев обусловлен такими особенностями их национального характера, как недосказанность, скрытность, сдержанность.
    Электронный источник
  21. Вержинская, И. В. Антропонимическая вербализация юмора в британском и американском художественном дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В., Антонова А. В. // Вестник Оренбургского государственного университета,2014. - № 11, ноябрь. - С. 134-137. - Библиогр. : с. 137 (7 назв.). Данная статья посвящена проблеме объективации национально-культурных особенностей британского и американского юмора посредством анализа ономастического пространства текстов британской и американской юмористической фэнтези. Национально-культурные особенности британского и американского юмора выявляются методом лингвокультурологического анализа комических антропонимов, выступающих знаками не только комического противоречия, но и знаками - актуализаторами национального юмора.
    Электронный источник
  22. Вержинская, И. В. Особенности произведений жанра фэнтези [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития : сб. материалов VIII Междунар. науч.-практ. конф., 16 мая 2014 г., Махачкала. - Электрон. дан. - Махачкала : Апробация,2014. - . - С. 47-50. . - 4 с.
    Электронный источник
  23. Когнитивные и дискурсивные аспекты единиц языка и речи = Cognitive and discourse aspects of the language and speech units [Текст] : [монография] / А. В. Антонова [и др.]; под общ. ред. Н. В. Иноземцевой. - Raleigh : Lulu Press, 2015. - 181 с. : ил.; 10,8 печ. л. - Парал. загл. англ. - Библиогр. в конце ст. - ISBN 978-1-326-44998-8.Содержание
  24. Вержинская, И. В. Атрибутивная актуализация юмора в британском и американском художественном дискурсе [Текст] / Вержинская И. В. // Когнитивные и дискурсивные аспекты единиц языка и речи=Cognitive and discourse aspects of the language and speech units : кол. монография / under the general edition of the candidate of Philology, Associate Professor N. V. Inozemtseva. - Raleigh north Carolina USA,2015. - Гл. II. - С. 25-39. . - 15 с.
  25. Вержинская, И. В. Лингвокультурная специфика сравнений в британском и американском юмористическом художественном дискурсе [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Вестник Оренбургского государственного университета,2015. - № 11. - С. 131-134. Британский и американский юмор характеризуют особенности комических концептуальных признаков концептов, вербализуемых компаративными лингвистическими единицами. В основе британского комического лингвокультурного кода текста, созданного языковыми единицами сравнительного оборота, лежат недосказанность, скрытность, сдержанность. Британский тонкий юмор построен на самоиронии, абсурде, преуменьшении. Комический лингвокультурный код языковых единиц сравнения текста американского автора указывает на такие особенности американцев, как открытость, прямота, стандартизация. Американский саркастический юмор открытый, грубоватый, прямолинейный.
    Электронный источник
  26. Баймуратова, У. С. Англоязычный юмор в открытках проекта "Postcrossing" [Электронный ресурс] / Баймуратова У. С., Вержинская И. В. // Филологические науки. Вопросы теории и практики,2016. - № 12, ч. 2. - С. 62-64. На материале открыток проекта "Postcrossing" рассматривается гедонистическая функция текста, что является результатом интенции адресанта развлечь себя и партнера по переписке. Основное внимание акцентируется на экспрессивных и стилистических средствах создания юмора во фразах открыток, текст которых характеризуется как один из компонентов языковой модели национального юмора. Делается вывод, что при комической актуализации действительности проявляются национально-культурные особенности, реализованные в языковых средствах.
    Электронный источник
  27. Вержинская, И. В. Broaden your mind in the world of translation [Электронный ресурс] : учебное пособие для студентов, обучающихся по программам высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика / И. В. Вержинская; М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования "Оренбург. гос. ун-т". - Оренбург : ОГУ. - 2016. - ISBN 978-5-7410-1564-3- Загл. с тит. экрана.
    Электронный источник
  28. Иноземцева, Н. В. Особенности фразеологизмов с компонентом "животные" [Электронный ресурс] / Иноземцева Н. В., Вержинская И. В. // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : материалы VIII Междунар. науч. конф., 20-22 апр. 2016 г., Челябинск : в 2 т. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш.проф.образования "Челяб. гос. ун-т"; отв. ред. Л. А. Нефедова. - Электрон. дан. - Челябинск : Энциклопедия,2016. - Т. 1. - С. 387-389. . - 3 с.
    Электронный источник
  29. Иноземцева, Н. В. Структурные особенности аннотаций научных и методических статей [Электронный ресурс] / Иноземцева Н. В., Вержинская И. В. // Вестник Оренбургского государственного университета,2016. - № 6. - С. 19-23. В корпус выборки, послужившей базой для нашего исследования, вошли аннотации статей, опубликованных в англоязычных журналах, которые предназначены для теоретиков и практиков в области обучения английскому языку как иностранному, а также материалы интернет-форумов, размещенные в глобальной сети Интернет. Результаты исследования показывают, что структура научной статьи включает в себя аннотацию, которая является важным ее компонентом. Она может быть по объему от 50 до 400 слов в зависимости от сложности материала и требований конкретного журнала. Однако, методическое издание сопровождается абстракт-текстом, который по словам многих лингвистов рассматривается в качестве синонима термину "резюме" (статьи) и английскому "abstract". Хотя данное исследование опровергает эту точку зрения.
    Электронный источник
  30. Prolonged Syntactical Form with Conditional Meaning in the English Distant Communication [Электронный ресурс] / O. Evstafiadi, N. Inozemtseva, T. Sapukh, E. Andreeva, I. Verzhinskaya // The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication TOJDAC,2017. - December. - P. 1351-1362. . - 12 с. The study is based on the idea that the text is considered to be a type of communication. The paper stresses that conditions of communication (distant and contact) determine the way the addresser's intention is realized.
    Электронный источник
  31. Белова, Н. А. Лингвистическая природа эвфемизмов на материале английского языка [Электронный ресурс] / Белова Н. А., Вержинская И. В. // Филологические науки. Вопросы теории и практики,2017. - В 3-х ч. Ч. 3 : № 10 (76). - С. 65-68. . - 4 с. Рассматривается лингвистическая природа эвфемизмов в современном английском языке. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью лингвокультурологических особенностей эвфемизмов. Особое внимание уделяется анализу тематических групп эвфемизмов. В результате сопоставления эвфемизмов в английском и русском языках был получен вывод о зависимости цели употребления эвфемистических выражений от сферы их употребления.
    Электронный источник
  32. Вержинская, И. В. Метафора как маркер британской и американской лингвокультуры [Электронный ресурс] / Вержинская И. В., Белова Н. А. // Современный ученый,2017. - № 6. - С. 43-46. . - 4 с. Рассмотрены языковые знаки вторичной номинации или метафоры, являющиеся актуализаторами и идентификаторами национально-специфических особенностей британского и американского юмора.
    Электронный источник
  33. Белова, Н. А. Языковой инструментарий письменного переводчика [Электронный ресурс] : учебное пособие для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика / Н. А. Белова, И. В. Вержинская, В. А. Захарова; М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования "Оренбург. гос. ун-т". - Оренбург : ОГУ. - 2018. - ISBN 978-5-7410-1963-4. - 122 с- Загл. с тит. экрана.
    Электронный источник
  34. Вержинская, И. В. Аспекты перевода научно-популярных текстов австралийской литературы [Электронный ресурс] / И. В. Вержинская, А. С. Скрябина // Филологические чтения : материалы Междунар. науч.-практич. конф., 14-15 дек. 2017 г., Оренбург / М-во образования и науки РФ ; ФГБОУ ВО "Оренбург. гос. ун-т" ; под ред. И. А. Солодиловой [и др.]. - Электрон. дан. - Оренбург : ОГУ,2018. - . - С. 149-155. . - 7 с.
    Электронный источник
  35. Вержинская, И. В. Мифология зарождения противоречивости британского и американского юмора [Электронный ресурс] / Вержинская И. В. // Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры : материалы Всерос. науч.-метод. конф. (с междунар. участием), 23-25 янв. 2019 г., Оренбург / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования "Оренбург. гос. ун-т". - Электрон. дан. - Оренбург : ОГУ,2019. - . - С. 2336-2339. . - 4 с.
    Электронный источник
  36. Вержинская, И. В. Практические основы перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие для обучающихся по образовательным программам высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика / И. В. Вержинская, Н. А. Белова; М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования "Оренбург. гос. ун-т". - Оренбург : ОГУ. - 2019. - ISBN 978-5-7410-2293-1. - 103 с- Загл. с тит. экрана.
    Электронный источник
  37. Харитонова, Н. Г. Роль речевого этикета в сфере деловых отношений [Электронный ресурс] / Н. Г. Харитонова, И. В. Вержинская, Л. В. Путилина // Образование России и актуальные вопросы современной науки : сб. ст. II Всерос. науч.-практ. конф., 27-28 мая 2019 г. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации [и др.]. - Электрон. дан. - Пенза : ПГАУ,2019. - Ч. 2. - С. 258-265. . - 8 с.
    Электронный источник
Данные на странице из БД ИАС
Сведения об образовании, степенях, званиях и читаемых дисциплинах из базы данных ИАС ОГУ
Последнее обновление информации о преподавателе: 10.02.2016
Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Факс:

+7 (35-32) 72-37-01

Горячая линия министерства образования Оренбургской области:

+7 (35-32) 34-26-35

+7 (35-32) 34-26-37

+7 (35-32) 34-26-30

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

© ОГУ, 1999–2019. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!