События2008 год

Тонкости Востока на кафедре русской филологии

Открыть в новом окне [64,8 Kb]


Открыть в новом окне [68,7 Kb]


Открыть в новом окне [61,0 Kb]


Открыть в новом окне [90,2 Kb]


Открыть в новом окне [73,2 Kb]


Открыть в новом окне [65,3 Kb]


Открыть в новом окне [84,2 Kb]


Открыть в новом окне [87,0 Kb]


Открыть в новом окне [138,7 Kb]


Открыть в новом окне [99,9 Kb]


20 ноября на кафедре русской филологии и методики преподавания русского языка факультета филологии ОГУ произошло непривычное и интересное событие – настоящая японская чайная церемония.

Китахама Рэна приехала в ОГУ из Японии, чтобы совершенствовать свои знания в области русского языка в Центре славянских языков и культур. На днях она устроила для преподавателей и студентов-филологов 4 и 5 курсов настоящий праздник, подготовив и проведя традиционную чайную церемонию.

Современная японская чайная церемония, именуемая "Тя-но ю" – это ритуал, не имеющий аналогов ни в одной другой стране. Она представляется как идеал эстетического воспитания в Японии. С точки зрения дзэн-буддизма, чайная церемония может рассматриваться, как способ достижения "сатори" – просветления.

Рэна вела себя как настоящая хозяйка церемонии. Она начала с рассказа об истории зарождения чайной церемонии. Считается, что в Японию чай завезли с материка буддийские монахи, для которых он был особым напитком – его пили во время медитаций и подносили Будде. Несколько позже были исследованы и его целебные свойства. По образцу китайской сунской чайной церемонии японские монахи сформировали собственный ритуал совместного потребления чая. Первоначальная форма ритуала была разработана и введена монахом Дайо (1236–1308).

Чаепитие в Японии может быть разных типов, и это всегда очень интимная церемония. Гостей не должно быть много, обычно это два-три человека. Их приглашают в специальную комнату или чайный домик, чтобы они чувствовали себя спокойно и могли поделиться секретами. Поэтому в обязанности мастера чайной церемонии входит и умение поддерживать беседу, создавать настроение.

Особое внимание уделяется традиционному наряду. Хозяйка церемонии, в отличие от гостей, для себя выбирает неяркий, спокойный цвет кимоно. Кроме того, на всех присутствующих не должно быть никаких украшений. Внимание сосредоточено только на чаепитии. Все должно располагать к тому, чтобы суметь почувствовать красоту, скрытую в неярких красках, тихих звуках. Японцы говорят, что "чайная церемония – искусство воплощения изящества Пустоты и благости Покоя".

Рэна рассказала, что в Японии чайных мастеров готовят в специальных чайных школах, которые сформировались к XVIII веку. Чтобы освоить все премудрости этой церемонии, необходимо пройти длительный курс обучения, к тому же еще и очень дорогостоящий.

Для чайной церемонии необходимы деревянная шкатулка с чаем, чаша, бамбуковая мешалка и несколько тканевых салфеток. Чай должен быть специального сорта, а чаша ручной работы – очень красивой и дорогой, с рисунком, символизирующим определённое время года. Цвет салфеток тоже зависит от сезона: зимой преобладают тёплые тона, а летом – оттенки синего или зелёного.

Гости рассаживаются на полу, кланяются друг другу. С помощью специальных жестов проводится обряд очищения предметов, используемых в церемонии. Движения мастера должны быть плавными и очень точными. Пока вода нагревается, гостям обычно подаётся кайсэки – лёгкая еда, состоящая из простых, несытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода. Японцы считают, что еда, подаваемая к чаю, должна, в первую очередь, быть приятной для глаз, и лишь во вторую – насыщать.

Самая важная часть церемонии – приготовление и питьё густого порошкового зелёного чая. Все должно проходить в молчании. Это самая медитативная составляющая церемонии. Чай засыпается в керамическую чашу, туда же заливается небольшое количество кипятка, все размешивается бамбуковой мешалкой до превращения в однородную массу и появления зелёной матовой пены. Затем добавляется ещё кипяток, чтобы довести чай до нужной консистенции.

Чашу с приготовленным чаем мастер с поклоном подаёт гостям по старшинству, начиная с самого старшего или самого почётного гостя. На левую ладонь нужно положить шёлковый платок – фукуса, принимать чашу правой рукой, и, кивнув следующему по порядку гостю, отпить из чаши. Затем нужно положить фукуса на циновку, обтереть край чаши бумажной салфеткой и передать чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину.

Чай из общей чаши символизирует единение всех собравшихся. После того, как чаша обойдёт всех гостей, мастер снова передаёт её гостям, теперь уже пустую, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть чашу, оценить её форму, снова почувствовать в своей руке, полюбоваться ею. Посуда должна сохранять "память о прошлом", поэтому в Японии вся утварь должна быть безукоризненно чистой, но они никогда не начищают ее до зеркального блеска. "Старый" вид – это один из элементов эстетики чайной церемонии.

Рэна никого не оставила без внимания и очень спокойно и терпеливо рассказывала о быте современных японцев. Этот подарок дорогого стоит, если учесть, что русский язык для нее не является родным.

Отдел по связям с общественностью и рекламе

Последнее обновление: 23.12.2008
Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Факс:

+7 (35-32) 72-37-01

Горячая линия министерства образования Оренбургской области:

+7 (35-32) 34-26-35

+7 (35-32) 34-26-37

+7 (35-32) 34-26-30

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

© ОГУ, 1999–2019. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!