Объявления:

Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода

28.11.24
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [266 Kb]

В Оренбургском государственном университете состоялась Всероссийская научно-практическая конференция «Интердисциплинарные исследования переводческой деятельности». Событие объединило ученых из вузов десяти городов страны. Участники представляли доклады как в очном, так и в онлайн-формате. Организатором выступила кафедра теории и практики перевода ОГУ.

Пленарное заседание состоялось в «Точке кипения ОГУ» 21 ноября. С приветственным словом к участникам обратилась директор Института языков и культур ОГУ. Ирина Солодилова отметила высокий интерес молодых ученых к междисциплинарным исследованиям.

Программу конференции открыл доклад председателя регионального отделения Союза переводчиков России Александра Релишского «Генеративный искусственный интеллект в переводческой деятельности». Спикер затронул животрепещущую проблему использования нейросетей для перевода, что вызвало оживленную дискуссию среди участников.

Заседание продолжил доклад профессора кафедры иностранных языков Военной академии РХБ Наталии Галкиной «Развитие когнитивных способностей при просмотре видеофильмов на иностранном языке с субтитрами». Слушатели узнали больше о методике использования субтитров для самостоятельной языковой подготовки переводчиков.

Декан факультета журналистики Московского университета имени А. С. Грибоедова Юлия Шуйская сделала подробный экскурс в поэтический перевод.

Завершило пленарное заседание выступление обучающейся в Институте языков и культур ОГУ Виктории Швачкиной. Доклад на тему «Лексические особенности локализации видеоигр на материале игры „Ведьмак-3: дикая охота“» стал первым исследовательским опытом студентки и получил высокую оценку слушателей.

Программа конференции включала четыре секционных заседания. Первое посвятили теоретико-методологическим основам переводческой деятельности. Студенты, магистранты, аспиранты, молодые исследователи обсудили вопросы, связанные с переводом отдельных языковых единиц, а также прагматические и лингвокультурологические проблемы перевода.

Участники второй секции «Переводческая деятельность в аспекте наук о человеке» уделили внимание особенностям перевода в медицине и, в частности, диетологии. Самой популярной наукой, к которой обращались докладчики, оказалась психология. Особый интерес вызвало представленное исследование о блогодискурсе.

В условиях цифровизации перевод как отрасль претерпел изменения, что обсуждалось на заседании третьей секции. Современные инструменты и программы помогают улучшить точность перевода, делая его доступным для обширной аудитории. Однако вопросы о перспективах профессии, о вызовах, с которыми сталкиваются специалисты, остаются актуальными и требующими дальнейших исследований.

Молодые ученые сошлись во мнении, что, несмотря на автоматизацию и увеличение скорости перевода, значение человеческого фактора остается непреходящим. Профессиональные навыки, культурная компетенция и креативный подход специалиста играют главную роль в сохранении точности, стиля и эмоциональной окраски оригинального текста.

Конференция завершилась заседанием секции «Перевод и другие виды искусства». Традиционно это направление привлекает большое внимание, ведь здесь исследуются проблемы перевода художественного и аудиовизуального текста, а также рассматривается психология перевода как вида словесного искусства. Доклады студентов были посвящены работе с поэтическими и песенными текстами, с лексикой кино и мультипликационных фильмов, с произведениями литературы. Каждое выступление вызвало живое обсуждение.

Конференция имела широкую географию: Москва, Великий Новгород, Калуга, Кострома, Курск, Оренбург, Рязань, Симферополь, Томск. В общей сложности было представлено 57 докладов.


Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [299 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [214 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [245 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [259 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [212 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [225 Kb]
Конференция в ОГУ стала площадкой для обсуждения перспектив развития сферы перевода. Открыть в новом окне [247 Kb]

Управление социальных коммуникаций и новых медиа

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Конференция «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры»
  • Школа юного биохимика и микробиолога для старшеклассников
  • Дни открытых дверей в ОГУ
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • «Зеленая школа»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Ассоциация «Оренбургский университетский (учебный) округ»
  • Психолог
0/0
80 лет Победы в Великой Отечественной войне

Сегодня

5 декабря 2025 г., пятница
14 неделя (нижняя)
Неделя рубежного контроля

температура воздухаатмосферное давление

Скоро

Приглашаем принять участие

Объявления

  • 03.12.2025 Проект «Старт в будущее» от компании «Лукойл» для студентов и выпускников ОГУ

    ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» реализует проект «Старт в будущее». ›››

  • 03.12.2025 Программа «Ямбургская смена. Стажировка»

    ООО «Газпром добыча Ямбург» приглашает студентов Оренбургского государственного университета пройти программу «Ямбургская смена. Стажировка» на производственных объектах и получить опыт работы в реальных условиях. ›››

  • 19.11.2025 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

  • 17.11.2025 Отчет о научной деятельности за 2025 год

    Обобщенные отчеты факультетов, институтов и научно-исследовательских подразделений готовятся в срок до 12 декабря 2025 г. ›››

  • 17.10.2025 Стартовал VIII сезон Всероссийского студенческого конкурса социальных проектов «Инносоциум»

    Принять участие могут студенты образовательных организаций высшего образования, заполнив электронную форму в срок до 26 января 2026 года на официальном сайте конкурса›››

Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Горячая линия Минобрнауки России:

- по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

- по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

© ОГУ, 1999–2025. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!