Объявления:

Машинный перевод VS человеческий перевод

14.04.23
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [107 Kb]

11 апреля 2023 года в рамках Всероссийской акции «Неделя без турникетов» на кафедре немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка для учащихся 10-го класса школы с углублённым изучением немецкого языка № 61 имени А.И. Морозова» состоялся мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод».

Так что же лучше: машинный перевод или человеческий? Вопрос действительно актуальный, ведь уже не одно десятилетие нас предупреждают, что профессия переводчика вот-вот исчезнет, а на смену человеку придет машина — искусственный интеллект. Учащиеся школы № 61 с углублённым изучением немецкого языка вместе со старшим преподавателем кафедры НФиМПНЯ Ириной Гуляевой постарались найти ответ на этот вопрос, рассмотрев сферы, в которых востребован тот и другой виды перевода.

В настоящее время много говорят о кризисе переводческой профессии в связи со стремительным развитием сфер экономики, науки, что приводит к росту спроса на переводы и к требованию скорости, с которой перевод должен осуществляться, а также неспособностью крупных секторов промышленности справиться с этим спросом. Преодолеть этот кризис помогает машинный перевод.

Машинный перевод сейчас используется в самых разных областях жизни: глобальные компании с помощью машинного перевода выстраивают коммуникацию между сотрудниками офисов в разных странах, электронная торговля продвигает свои товары по всему миру, а медикам машинный перевод нужен, чтобы быстрее узнавать об актуальных исследованиях и таким образом двигать вперед науку, создавать эффективные медикаменты и разрабатывать новые способы борьбы с заболеваниями. И всё это делает машинный перевод незаменимым. Но можно ли заменить человека? Оказывается тоже нет, во всяком случае до тех пор, пока не появятся машины, способные распознавать метафору и юмор, решать, когда нужно перевести фразу буквально, а когда, возможно, вообще не стоит включать ее в текст перевода. Сейчас же профессиональному переводчику отводится ключевая роль в таких сферах, как художественный и маркетинговый перевод, перевод фильмов, устный перевод. А технологии значительно упрощают ему работу.


Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [120 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [97 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [116 Kb]
Мастер-класс «Машинный перевод VS человеческий перевод». Открыть в новом окне [164 Kb]

Кафедра немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Школа юного биохимика и микробиолога для старшеклассников
  • Дни открытых дверей в ОГУ
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • «Зеленая школа»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Ассоциация «Оренбургский университетский (учебный) округ»
  • Психолог
0/0
80 лет Победы в Великой Отечественной войне

Сегодня

5 декабря 2025 г., пятница
14 неделя (нижняя)
Неделя рубежного контроля

температура воздухаатмосферное давление

Скоро

Приглашаем принять участие

Объявления

  • 03.12.2025 Проект «Старт в будущее» от компании «Лукойл» для студентов и выпускников ОГУ

    ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» реализует проект «Старт в будущее». ›››

  • 03.12.2025 Программа «Ямбургская смена. Стажировка»

    ООО «Газпром добыча Ямбург» приглашает студентов Оренбургского государственного университета пройти программу «Ямбургская смена. Стажировка» на производственных объектах и получить опыт работы в реальных условиях. ›››

  • 19.11.2025 Конкурс на должности ППС

    ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

  • 17.11.2025 Отчет о научной деятельности за 2025 год

    Обобщенные отчеты факультетов, институтов и научно-исследовательских подразделений готовятся в срок до 12 декабря 2025 г. ›››

  • 17.10.2025 Стартовал VIII сезон Всероссийского студенческого конкурса социальных проектов «Инносоциум»

    Принять участие могут студенты образовательных организаций высшего образования, заполнив электронную форму в срок до 26 января 2026 года на официальном сайте конкурса›››

Почтовый адрес:

460018, г. Оренбург,

просп. Победы, д. 13

Телефон:

+7 (35-32) 77-67-70

Горячая линия Минобрнауки России:

- по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

- по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

       

Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

© ОГУ, 1999–2025. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!