Объявления:

Встреча с автором: участники проекта «Мастерская художественного перевода» провели онлайн-консультацию с писательницей Ангеликой Йодль

10.06.22
«Мастерская художественного перевода». Открыть в новом окне [121 Kb]

9 июня студенты кафедры немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка (НФиМПНЯ) встретились с немецким писателем Ангеликой Йодль, которая любезно предоставила свои непереведенные ранее рассказы начинающим переводчикам, участникам проекта «Мастерская художественного перевода».

Ангелика Йодль. Открыть в новом окне [134 Kb]

Проект стартовал в прошлом учебном году в рамках деятельности студенческой научно-проектной лаборатории перевода факультета филологии. В рамках данного проекта студенты кафедры переводили рассказы немецкого автора. Имея ценный литературный материал, студенты на практике постигали мастерство и искусство художественного перевода. Так как для них это был первый опыт, им помогали наставники, преподаватели кафедры НФиМПНЯ. Итогом работы команды молодых переводчиков стала публикация переводов рассказов в молодежном литературном журнале «Новослож», с целью познакомить широкий круг оренбуржцев с творчеством Ангелики Йодль.

В этом году ряды участников проекта пополнились, работа продолжается, но уже на новом литературном материале. Студенты разных групп переводят рассказы самостоятельно, затем объединившись в мини-группы обсуждают свои переводы, выбирают оптимальные и наиболее интересные переводческие решения и коллективно редактируют окончательный вариант перевода. Процесс нелегкий. В ходе работы возникают трудности, связанные с реалиями, фразеологизмами, которые в изобилии присутствуют в рассказах А. Йодль. Именно поэтому консультация с автором произведения является очень ценной возможностью получить информацию, которую не найти ни в одном словаре, прояснить для себя сложные моменты в тексте и снять таким образом большую часть возникших трудностей. Во время сегодняшней встречи Ангелика Йодль рассказала об истории написания рассказов, о событиях, которые легли в их основу, а также о прототипах фигурирующих в них персонажей. Это безусловно поможет начинающим переводчикам лучше понять произведение и точнее передать его содержание.

Также стоит отметить, что в этом году проект вышел на новый уровень. Рабочая группа не только переводит, но и проводит научно-исследовательскую работу, связанную с вопросами перевода реалий, идиом, пейзажных описаний и взаимодействия реального и ирреального в рассказах А. Йодль. Результаты исследований будут представлены на заключительном мероприятии в конце июня, а в последующем опубликованы в сборнике Всероссийской конференции с международным участием «Филологические чтения», которая пройдет осенью 2022 года.

Кафедра немецкой филологии и методики преподавания немецкого языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Конференция «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры»
  • Конференция «Искусственный интеллект в образовании»
  • Школа юного биохимика и микробиолога для старшеклассников
  • Дни открытых дверей в ОГУ
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • «Зеленая школа»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
  • «Точка кипения ОГУ»
  • Ассоциация «Оренбургский университетский (учебный) округ»
  • Психолог
0/0
80 лет Победы в Великой Отечественной войне

Сегодня

6 декабря 2025 г., суббота
14 неделя (нижняя)
Неделя рубежного контроля

температура воздухаатмосферное давление

    Скоро

    Приглашаем принять участие

    Объявления

    • 03.12.2025 Проект «Старт в будущее» от компании «Лукойл» для студентов и выпускников ОГУ

      ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» реализует проект «Старт в будущее». ›››

    • 03.12.2025 Программа «Ямбургская смена. Стажировка»

      ООО «Газпром добыча Ямбург» приглашает студентов Оренбургского государственного университета пройти программу «Ямбургская смена. Стажировка» на производственных объектах и получить опыт работы в реальных условиях. ›››

    • 19.11.2025 Конкурс на должности ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

    • 17.11.2025 Отчет о научной деятельности за 2025 год

      Обобщенные отчеты факультетов, институтов и научно-исследовательских подразделений готовятся в срок до 12 декабря 2025 г. ›››

    • 17.10.2025 Стартовал VIII сезон Всероссийского студенческого конкурса социальных проектов «Инносоциум»

      Принять участие могут студенты образовательных организаций высшего образования, заполнив электронную форму в срок до 26 января 2026 года на официальном сайте конкурса›››

    Почтовый адрес:

    460018, г. Оренбург,

    просп. Победы, д. 13

    Телефон:

    +7 (35-32) 77-67-70

    Горячая линия Минобрнауки России:

    - по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

    - по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

           

    Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

    Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

    © ОГУ, 1999–2025. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!