Объявления:

Мечты сбываются

14.10.15

В период с 7 сентября по 2 октября 2015 года студенты группы 12Л(б)ПП-4ф кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка факультета филологии и журналистики ОГУ проходили языковую практику.

Следует отметить, что факультет филологии и журналистики дает возможность студентам проходить языковую практику не только в различных сферах деятельности города Оренбурга, но и за пределами России, в таких странах, как Франция, Испания. Студенты подготовили небольшой отчет о своей практике и поделились своими впечатлениями.


Мария Абдрашитова

Мария Абдрашитова

Место: LFDE, France, Bully-Grenay.

Основные обязанности:
- перевод документации;
- устный перевод.

О своей практике Мария рассказывает как об интересной работе. Несомненными преимуществами практики во Франции являются знакомство с французской культурой, улучшение навыков как французского, так и английского языков. Также Мария отмечает, что во Франции она смогла переступить языковой порог. Теперь девушка не чувствует стеснения при общении с иностранцами. Студентка считает, что знания, приобретенные на практике, весьма полезны для будущей работы переводчика.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Во Франции я поняла, что я действительно понимаю, о чем говорят французы. Поначалу было сложно, но я привыкла, и мне очень понравилось быть в роли переводчика. Думаю, что если будет возможность связать свою работу с французским переводом, я ее не упущу.


Жанна Безменова

Жанна Безменова

Место: Don Cigala, Испания, г. Виго.

Основные обязанности:
- переводчик;
- прием звонков от иностранных клиентов;
- заключение договоров с иностранными клиентами;
- перевод документации.

Жанна отмечает, что работа ей очень понравилась, но хотелось бы работать с французским языком больше. Очень понравилось быть в роли устного переводчика, однако чувствовала большую ответственность, поскольку в случае неправильного перевода мог не заключиться контракт. Поэтому к одному из минусов студентка относит нервное напряжение, которое постоянно присутствует при заключении важных сделок и договоров. Жанна отзывается положительно о прохождении практики в Испании, поскольку ею был преодолен языковой барьер, боязнь сказать что-то не так. Вместе с этим студентка приобрела ценные языковые знания.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Да, мне бы хотелось продолжать работу в этом русле, ни капли не разочаровалась в выборе профессии.


Анастасия Сколозубенко

Анастасия Сколозубенко

Место: Общество с ограниченной ответственностью "Маяк".

Основные обязанности:
- выполнение печатных и письменных переводов различной документации (экономической, деловой, юридической направленности);
- работа с документацией фирмы;
- внесение информации в базы данных.

Анастасия отмечает, что работа происходила дистанционно. Руководителем устанавливались сроки сдачи переводов. К преимуществам подобной работы Анастасия относит гибкий график и свободное время в случае, когда работа успешно выполнена раньше установленного срока. Студентка также подчеркивает, что была предоставлена возможность оперативно связываться с руководителем в случае возникающих вопросов, что, несомненно, помогало в работе. Анастасия считает, что знания, приобретенные в процессе прохождения практики в обществе с ограниченной ответственностью "Маяк", достаточно полезны.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Занималась переводом документов. Допускаю, что в будущем буду заниматься этим и дальше, однако я больше склоняюсь к профессии преподавателя, т.к. это меня интересует больше.


Светлана Шефер

Светлана Шефер

Место: ОГУ, отдел международных программ и проектов.

Основные обязанности:
- перевод буклетов об ОГУ.

Светлана рассказывает, что в целом работа понравилась. Основным преимуществом данного вида работы называет письменный перевод с русского языка на иностранный. Однако студентка выразила свое желание в дальнейшем также совершенствовать свои навыки в устном переводе или других видах перевода. Светлана сообщает, что знания, полученные в отделе международных программ и проектов, весьма ценны для выполнения последующих переводов.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Я думаю, что перевод текстов для меня будет одним из основных видов работ, которые я буду выполнять, т.к. этот вид деятельности мне очень нравится.


Юлия Щербинина

Юлия Щербинина

Место: ОГУ, Японский информационный центр.

Основные обязанности (выполнение секретарских поручений):
- ответы на звонки;
- заполнение документов;
- отправка документов вышестоящим лицам;
- переводы писем договоров, некоторых информационных листовок.

Юлия смогла высоко оценить работу и ответственность, возложенную на нее в Японском информационном центре, поскольку заняла должность секретаря. Главными преимуществами своей практики студентка считает встречу и общение с разными людьми. Юлия убеждена, что практика в Японском информационном центре очень помогла как в переводческом, так и в социальном планах.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Я думаю, подобный опыт был бы интересным в жизни любого человека. Переводческая практика в Японском информационном центре мне очень помогла, и я могу с уверенностью сказать, что справлюсь с подобной работой.


Валерия Юдина

Валерия Юдина

Место: ИП Юдина "Домашний очаг".

Основные обязанности:
- создание, форматирование текстов;
- перевод текстов юридической и технической направленностей;
- создание презентаций фирмы.

Валерия рассказывает, что за время прохождения практики ею был получен бесценный опыт как в сфере языковой направленности, так и жизненный. Студентка отмечает, что увидела работу всего предприятия изнутри. Положительным в работе считает работу в коллективе, персональное компьютеризированное рабочее место. Небольшим минусом, по мнению студентки, является ежедневная работа на компьютере. Валерия отмечает, что лексика, изучаемая в университете на практических курсах, во многом помогла при переводе многих документов.

— Повлияла ли практика на род Вашей будущей профессии?

— Раньше я склонялась к профессии школьного учителя, однако после прохождения практики я увидела много плюсов работы переводчиком. Теперь хотелось бы попробовать себя еще в качестве устного переводчика, чтобы определиться, что мне действительно по душе.


В свою очередь, заведующая кафедрой романской филологии и методики преподавания французского языка Ирина Моисеева выражает искреннюю благодарность всем руководителям практики от организаций за создание необходимых условий для получения и совершенствования студентами-практикантами навыков и знаний по специальности.

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter».

Поделиться:

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на вашем компьютере (сведения о местоположении; ip-адрес; тип, язык, версия ОС и браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник, откуда пришел на сайт пользователь; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; эта же информация используется для обработки статистических данных использования сайта посредством аналитической системы «Спутник», интернет-сервиса Яндекс.Метрика и сервиса аналитики MyTracker). Нажимая кнопку «Согласен», вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies вы можете в настройках своего браузера.

Платежный сервис ОГУ
  • Дни карьеры технических направлений подготовки и IT-сферы
  • Всероссийская студенческая научная конференция
  • Международная олимпиада по финансовой безопасности
  • Президентская программа подготовки управленческих кадров
  • Год единства народов России. План мероприятий
  • Дни открытых дверей в ОГУ
  • Каждый выходной в ОГУ — Университетские субботы для школьников
  • Школа юного биохимика и микробиолога для старшеклассников
  • «Зеленая школа»
  • Федеральный проект «Платформа университетского технологического предпринимательства»
0/0
80 лет Победы в Великой Отечественной войне

Сегодня

8 марта 2026 г., воскресенье
4 неделя (верхняя)

температура воздухаатмосферное давление

    Скоро

    Приглашаем принять участие

    Объявления

    • 05.03.2026 Подтверждение права на льготный проезд с помощью цифрового ID

      Студенты теперь могут подтверждать право на льготный проезд в пригородном железнодорожном транспорте путем предъявления цифрового ID в национальном мессенджере МАХ. ›››

    • 04.03.2026 Набор выпускников ОГУ на службу в научную роту войск радиоэлектронной борьбы ВС РФ

      Научная рота войск радиоэлектронной борьбы ВС РФ (г. Тамбов) проводит набор выпускников Оренбургского университета в целях обеспечения своевременного и качественного комплектования профильными специалистами, желающих проходить военную службу по призыву. ›››

    • 04.03.2026 Проект «Старт в будущее» ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» для студентов и выпускников ОГУ

      ООО «ЛУКОЙЛ-Уралнефтепродукт» реализует проект «Старт в будущее». Участниками проекта «Старт в будущее» могут стать выпускники и студенты выпускных курсов ОГУ технических и экономических направлений подготовки, которым предоставляется возможность трудоустройства и системного сопровождения карьерного развития. ›››

    • 04.03.2026 Открытый конкурс молодых специалистов и выпускников на право трудоустройства в дочерние компании ПАО «Газпром»

      ООО «Газпром добыча Ямбург» приглашает молодых специалистов, выпускников высших и средних профессиональных учебных заведений принять участие в конкурсе на право трудоустройства в дочерние компании ПАО «Газпром», осуществляющих производственную деятельность на территории Ямало-Ненецкого автономного округа. ›››

    • 03.03.2026 Проект по набору выпускников в образовательные организации Оренбургской области

      В Оренбургской области в целях решения задач кадрового обеспечения образовательных организаций, реализующих программы начального общего, основного общего, среднего общего образования, министерство образования Оренбургской области информирует выпускников ОГУ, что с 12 января 2026 года в рамках реализации программы «Земский учитель» организован прием документов для участия в конкурсном отборе. ›››

    • 26.02.2026 Программа повышения квалификации в ИРО

      С 11 марта в Институте развития образования реализуется программа повышения квалификации «Массовые открытые онлайн-курсы: проектирование и создание».

    • 26.02.2026 Международная олимпиада по финансовой безопасности

      2 февраля 2026 года на платформе «Содружество» стартовал пригласительный этап VI Международной олимпиады по финансовой безопасности. ›››

    • 24.02.2026 Выборы на должность декана ФПИГ

      ОГУ объявляет выборы на должность декана факультета подготовки иностранных граждан. ›››

    • 24.02.2026 Выборы на должности заведующих кафедрами

      ОГУ объявляет выборы на должности заведующих кафедрами: ›››

    • 20.02.2026 Конкурс на должности ППС

      ОГУ объявляет конкурс на должности профессорско-преподавательского состава по кафедрам: ›››

    • 18.02.2026 Прием документов для прикрепления соискателей для сдачи кандидатских экзаменов

      С 2 по 25 марта 2026 года осуществляется прием документов для прикрепления соискателей для сдачи кандидатских экзаменов. ›››

    • 18.02.2026 Прием документов для прикрепления лиц для подготовки диссертации

      С 2 по 20 марта 2026 года осуществляется прием документов для прикрепления лиц для подготовки диссертации на соискание ученой степени кандидата наук. ›››

    • 12.02.2026 Благотворительная ярмарка «Дорога добра — простые истины»

      Студенты и сотрудники ОГУ приглашаются к участию в ежегодной благотворительной ярмарке «Дорога добра — простые истины». ›››

    • 11.02.2026 Конкурсный отбор специалистов на обучение по Президентской программе

      Федеральный ресурсный центр информирует о начале проведения конкурсного отбора специалистов на обучение по Президентской программе подготовки управленческих кадров в 2026/27 учебном году с 4 февраля 2026 года. ›››

    • 10.02.2026 Стартовала регистрация на главный молодежный фестиваль мира

      Международный фестиваль молодежи для активных и целеустремленных молодых людей планеты пройдет в Екатеринбурге с 11 по 17 сентября. Право стать частью этого масштабного диалога получит уникальное сообщество: десять тысяч граждан России и зарубежных стран в возрасте до 35 лет. ›››

    • 11.12.2025 Подготовительные курсы к вступительным испытаниям в 2026 году

      Центр довузовской подготовки «Абитуриент» ОГУ приглашает на двухнедельные подготовительные курсы к сдаче вступительных испытаний, проводимых университетом самостоятельно в форме тестирования в 2026 году. ›››

    Почтовый адрес:

    460018, г. Оренбург,

    просп. Победы, д. 13

    Телефон:

    +7 (35-32) 77-67-70

    Горячая линия Минобрнауки России:

    - по обеспечению правовой и социальной защиты обучающихся: 8 800 222-55-71 (доб. 1)

    - по психологической помощи студенческой молодежи: 8 800 222-55-71 (доб. 2)

             

    Официальный сайт федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет».

    Соглашение об использовании сайтаПолитика обработки персональных данных веб-сайтов ОГУ

    © ОГУ, 1999–2026. При использовании материалов сайта гиперссылка обязательна!